Перевод "Take It Or Leave It" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Take It Or Leave It (тэйк ит о лив ит) :
tˈeɪk ɪt ɔː lˈiːv ɪt

тэйк ит о лив ит транскрипция – 30 результатов перевода

Not a trap, is it?
Then we can take it or leave it
All right, shall we try?
А это случайно не ловушка?
Давай увидимся с ним, тогда и решим, соглашаться или нет.
Хорошо. Попробуем.
Скопировать
And then the bounties, of course.
Take it or leave it.
... forgot:
И потом вознаграждение, конечно.
Как хотите.
... забыл:
Скопировать
After all, I think on earning it.
So...take it or leave it.
Everything you'd want.
В конце концов, я думаю подзаработать на этом.
Ну... на ваше усмотрение.
Всё, что пожелаете.
Скопировать
A temporary postponement.
You take it or leave it on that basis.
Like you say, sir, let's not have any misunderstandings.
Временная отсрочка приговора.
На определенных условиях.
Хочу, чтобы и вы поняли меня правильно.
Скопировать
What a rotten film, all we meet are crazy people
Take it or leave it
Perhaps fate knows everything and only appears to mishandle things
Меня уже тошнит от этого фильма, нам попадаются только какие-то больные.
Это все из-за тебя, так что смирись.
Возможно, судьба знает все, и только кажется, будто она промахивается.
Скопировать
Nevertheless, I'll give you 1250 for the both of us.
Now you take it or leave it, as you wish.
Try again.
И тем не менее, я даю вам 1250 за нас обоих.
Теперь либо берите, либо уходите. Как пожелаете.
Попробуй ещё раз.
Скопировать
You're looking at me like I'm out to cheat you.
Take it or leave it.
Turn off that radio. You'II drive us all deaf with it.
Я тебя не надую!
Это деловое предложение.
И выключи это радио, пока мы не оглохли.
Скопировать
Right now.
Take it or leave it, you have 30 seconds.
Good...
Сейчас же!
Да или нет, у Вас 30 секунд.
Да!
Скопировать
- That thing is not worth thirty.
Take it or leave it.
Somebody else will buy it.
- Эта штyка не cтoит тpидцатку.
Не хoтите, как хoтите.
Ктo-нибудь дрyгoй купит её.
Скопировать
Tomorrow?
Take it or leave it.
Great.
Завтра?
Так берёшь или нет?
ладно.
Скопировать
What's the matter? You got shit in your ears?
The black and white is $5o, take it or leave it.
Sorry we wasted your time, come on, Otis.
У тебя уши говном забиты чтоли?
Чёрно-белый за $5o, бери или проваливай.
Извини за потраченное время. Пошли, Отис.
Скопировать
It's a package deal?
Take it or leave it?
-Does Trish know?
Вы сговорились?
Другого выбора нет?
-Триш знает?
Скопировать
- No, just regular plain old Miller.
You can fucking take it or leave it.
I'll fucking take it.
- Нет, простой обычный Миллер.
Бери, черт возьми, или катись вон.
Я, черт возьми, беру.
Скопировать
So, what did they say?
A take-it-or-leave-it offer of 1 ,500,000.
From Shaughnessy himself.
Ну, что сказали?
Полтора миллиона. На наше усмотрение.
От Шонесси лично.
Скопировать
That's all I've got, man.
Take it or leave it.
Are you feeling better now?
Браток, это все, что у меня есть.
Никто брать не заставляет.
- Чувствуешь себя теперь лучше, а?
Скопировать
It's my final offer.
take it or leave it.
but I have no option.
Это мое окончательное предложение.
Так как моего отца нет, или берите их, или нет.
Ты убиваешь меня, сынок, но у меня нет никакого выбора.
Скопировать
look at me Laurent. i'll make things clear 11 years ago,at Cedric's father's funeral,we were both standing there, and he told me "mom, i prefer guys"
and he added a terrible statement he said " you take it , or leave it"
i had just lost my husband,not a saint, but i loved him, and i wasn't ready to lose both him and my son... so i accepted it.
Посмотри на меня Лоран, я расскажу тебе кое-что 11 лет назад, на похоронах отца Седрика, мы стояли там, и он сказал мне "мама, мне нравятся мужчины"
И он добавил ужасное условие, он сказал "Или ты принимаешь это, или я ухожу"
Я только что потеряла мужа, не святого, но я любила его, и я не была готова потерять еще и сына ..., и я приняла это.
Скопировать
You've heard my deal, no conditions.
Take it or leave it.
- So you're going back to Marek's? - How the hell did you find out?
Вы слышали мое предложение. Никаких условий.
Соглашайтесь или отказывайтесь.
Значит, Вы возвращаетесь к Мареку, да?
Скопировать
I say we offer him $50,000, that's it.
Take it or leave it.
How do we know how severe the burns are?
Мы предлагаем ему 50 тысяч долларов, и всё.
Бери или уходи.
Откуда мы знаем насколько серьёзный у него ожог?
Скопировать
Are you out of your mind?
- Take it or leave it.
- We got Al Jolson here.
Ты что, рехнулся?
- Соглашайтесь или уходите.
- У нас тут Эл Джолсон.
Скопировать
That's my final offer.
Take it or leave it.
All right, Mr. Burns, you win.
Мое последнее предложение.
Пан или пропал.
Хорошо, мистер Бернс. Вы выиграли.
Скопировать
Rupert Murdoch would sell his own mother for 50 quid.
Take it or leave it."
So in a sense, in a sense, in a sense, Duncan, we are left with those two.
Роберт Мердок был готов продать родную мать за 50 фунтов.
Я предложил ему 40, но он сказал - 50, и не меньше!
В каком-то смысле... в каком-то смысле, в смысле... Дункан, у нас остались только две стороны! не одна, и не три, ни прочие другие, две - не больше и не меньше.
Скопировать
-That is not so cheap.
- Take it or leave it.
I'm off to Paris today.
- Это не так уж мало.
- Или соглашайтесь, или нет.
Сегодня я уезжаю в Париж.
Скопировать
$20.
Take it or leave it.
Oh, Homer, be reasonable.
Тебя надули. 20 баксов.
Берешь или нет.
Гомер, будь разумен. Прости, у Недди нет денег.
Скопировать
She got hit by a car.
Take it or leave it.
If you wanna save yourself some money, don't fuck her.
Ее машина сбила.
Соглашайся или проходи.
Если не хочешь тратить деньги, то не еби ее.
Скопировать
Jainchill loves those hills.
Besides, it's take it or leave it.
It's too pretty to leave.
Джейнчил обожает эти холмы.
Так что либо берёмся, либо нет.
Слишком хорошо, чтобы бросать.
Скопировать
Eat it!
Take it or leave it.
Good... stop!
Ешь!
Возьми это, если хочешь.
Ну начинается!
Скопировать
Don't you even care about your sister?
- Take it or leave it
- That's all I have
- Неужели ты не беспокоишься о сестре?
- Возьми это или оставь.
- Это все, что у меня есть.
Скопировать
Two and a half...
Take it or leave it.
What...
Два с половиной...
Пойдем
Стойте...
Скопировать
I ain't carrying all that fuckin' change about!
Take it or leave it, me son.
Take it or leave it.
Да мне нахрен не нужна эта грёбаная мелочь!
Забери её или выброси, сынок.
Забери её или выброси.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Take It Or Leave It (тэйк ит о лив ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Take It Or Leave It для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк ит о лив ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение